– Да, мэм! Слушаюсь, мэм! – с деланным акцентом рявкнул Голицын и, демонстративно отсалютовав, вышел в коридор.
Посты установили в нишах возле трапов – на корме и на носу – так, чтобы и глаза «гостям» особо не мозолили, и выходы с палубы надежно контролировали. Помимо основной задачи – не дать разгуляться незваным пассажирам – Иван поставил часовым еще одну: ни в коем случае не пускать к «гостям» Злодея – а то ведь потом стыда не оберешься! Однако не вышло.
Впрочем, обо всем по порядку.
Сигнал вызова застал Голицына в рубке, где Иван, ровно четыре часа назад заступивший на дежурство, как раз собирался перекусить:
– Пост номер два, курсант Танака, од-ин!
– Что случилось, Хирото? – недовольно спросил Голицын, с сожалением снимая руку с клавиатуры синтезатора.
– Тут у меня пассажиры подошли, од-ин. Капитана просят.
– Скажи им, что капитан отдыхает, – буркнул Иван – Эмма и правда сдав вахту, отправилась в каюту спать.
– Тогда просят кого-нибудь из офицеров, – после паузы сообщил Танака. – Или готовы сами подойти, куда скажете.
– Ну, уж нет, – бросил Голицын. – Нечего этим ранольцам по кораблю шляться…
– Это не ранольцы, од-ин. Это другие – нормальные…
– «Конфедераты», что ли? Ладно, скажи им, я сейчас подойду.
– Принято, од-ин!
С тоской бросив прощальный взгляд на вожделенный синтезатор, Иван вздохнул и вышел в коридор.
Илл Шовд и Арр Гос хмуро стояли возле загородившего им проход японца, нависая над ним, словно два утеса. При появлении Голицына, впрочем, лица их тут же просветлели.
– Добрый день, савари, – использовал Иван вежливое обращение, по мнению бортового компьютера «Альга», принятое в Третьей Конфедерации.
– Добрый день, савар офицер! – и вовсе просиял Илл Шовд. – Нижайше просим прощения за беспокойство!
– Ничего страшного, – благосклонно кивнул Голицын. – Итак, вы хотели о чем-то переговорить? Я к вашим услугам, савари.
– Видите ли, савар офицер… – начал «конфедерат», неуверенно покосившись на Танаку, – у нас действительно есть одна просьба… – он смущенно замолчал.
– Я сделаю все, что в моих силах, – воспользовавшись паузой, заверил Иван.
– Видите ли… – повторил Илл Шовд. – Боюсь, что в силу культурных различий между нашими державами, вы не отнесетесь к ней достаточно серьезно… Через три дня в жизни моего спутника, – он указал на Арра Госа, – будет знаменательный день. Большой праздник. Мы называем его День Нарождения. Торжественно отмечать годовщину появления на свет подданного – древняя традиция Третьей Конфедерации. В Альгере, насколько мне известно, такой нет, поэтому, возможно, она покажется вам несколько… странной, да.
– Ну почему же? – искренне улыбнулся Голицын. – На моей родной планете тоже есть нечто подобное.
– Вот как?! – широко раскрыл глаза «конфедерат». – И что это за планета?
– Боюсь, ее название мало что вам скажет, – развел руками Иван. – Вы же, насколько я помню, не навигатор, а механик?
– Совершенно верно, савар офицер… Что ж, отлично, теперь я уверен, что вы меня поймете правильно! Как я уже сказал, через три дня День Нарождения савара Госа. По обычаю, этот праздник принято отмечать дома. Исключение делается для подданных, занятых исполнением своего долга перед Родиной – например, дипломатов или пилотов. Мой спутник – геолог, работает по частным контрактам, а значит, не имеет уважительной причины игнорировать древние правила. Естественно, он заблаговременно приобрел билет на родную планету, но увы, «Небесное Сияние» не оправдало возложенных на него надежд и до Кз не долетело. Казалось, сама судьба послала нам вас, но, вновь увы, как сообщила нам савара капитан, ваш корабль не планирует в ближайшие дни заходить в какой-либо порт.
«Конфедерат» умолк, явно ожидая от собеседника какой-то реакции.
– Совершенно верно, савар Шовд, – проговорил Голицын. – Наша миссия до поры до времени заход в порт исключает.
– Понимаю, савар офицер… А нельзя ее, миссию вашу, немного… скажем так… подкорректировать? – внезапно спросил он.
– Не понял, что значит «подкорректировать»? – нахмурился Иван.
– Ну… Высадить нас с саваром Госом на ближайшей населенной планете… Сегодня или в крайнем случае завтра… И даже не обязательно приобретать нам билет до Кз – это мы уже берем на себя…
– Исключено, – покачал головой Голицын, поняв, наконец, к чему ведет собеседник. – Абсолютно исключено! Наша миссия…
– Прошу прощения, савар офицер… – перебил его «конфедерат». – Эта ваша миссия… Она настолько важна?
«Да уж поважнее, чем этот ваш детский утренник!» – хотел было ответить Иван, но сдержался.
– Не мне это оценивать, савар Шовд, – сухо произнес он. – У меня есть приказ – мне этого достаточно.
– Но ведь вы наверняка отклонились от курса, чтобы поднять нас на борт!
– Незначительно, – покачал головой Иван и невольно поморщился, вспомнив, что обошлось им это «незначительно» в добрый десяток баллов дополнительного отставания от «Берга». – К тому же тогда речь шла о спасении человеческих жизней. Ваших и савара Госа жизней, если уж на то пошло!
– Да-да, разумеется, – торопливо закивал «конфедерат». – И мы вам за это бесконечно признательны. Но поймите: то, о чем я говорю сейчас, для нас – для савара Госа – почти столь же важно! – горячо воскликнул он.
– Даже если это действительно так, – твердо проговорил Голицын, – боюсь, что ничем не могу вам помочь. Я подчиняюсь Уставу и приказам командования, а в них такого основания для смены курса, как прихоть пассажира, нет.